بين بحر وبحر

بين بحر وبحر

تأليف:

إليزابيث غريك

ترجمة:

د. مارية باكلا

34.50 ر.س تنسج إليزابيث غريك ذكرياتها مع عائلتها في هيئة قصائد، ودفقات شعرية شديدة التميز والرهافة. الأم والأب والأولاد والعائلة والحبيب والأصدقاء وحتى نفسها. نوستالجيا وحنين ومشاعر متدفقة، حب وافتقاد وموت ورحيل الأحباء. ترسم الشاعرة عالمًا شديد الذاتية، تنطلق منه نحو مفردات العالم الواسع. مدن وأماكن وشهور، نجوم وفراشات، وصيف وربيع وشتاء. قصائد عميقة لها دلالات مكانية وزمانية، مع التأكيد على الخيط الإنساني الذي يربط بيننا وبين بعضنا وبعض، ويربط بيننا وبين العالم من حولنا. بلغة شاعرية مميزة، تمكنت الشاعرة ببساطة وعمق أن ترسم لنا عالمها الخاص الذي نكتشف أنه يتقاطع بطريقة مدهشة مع كل من يقرأ الديوان. __________________________________________ إليزابيث غريك: شاعرة مالطية شابة تعيش في فرنسا منذ عام 1999 وتعمل مع العديد من المنظمات الثقافية والفنية. نشرت أشعارها في عدة مجلات محلية ودولية وبلغات مختلفة. صدرت مجموعتها الشعرية الأولى عام 2019 عن دار ميرلين بابليشرز المالطية وتوالت ترجمات الديوان إلى الإيطالية واليونانية والإسبانية وستصدر الترجمة الإنجليزية قريبًا. إليزابيث غريك هي أيضًا مترجمة أدبية نقلت أعمال العديد من الشعراء المالطيين المعاصرين إلى الفرنسية. المزيد من التفاصيل
نبذه عن الكتاب

تنسج إليزابيث غريك ذكرياتها مع عائلتها في هيئة قصائد، ودفقات شعرية شديدة التميز والرهافة. الأم والأب والأولاد والعائلة والحبيب والأصدقاء وحتى نفسها. نوستالجيا وحنين ومشاعر متدفقة، حب وافتقاد وموت ورحيل الأحباء. ترسم الشاعرة عالمًا شديد الذاتية، تنطلق منه نحو مفردات العالم الواسع. مدن وأماكن وشهور، نجوم وفراشات، وصيف وربيع وشتاء. قصائد عميقة لها دلالات مكانية وزمانية، مع التأكيد على الخيط الإنساني الذي يربط بيننا وبين بعضنا وبعض، ويربط بيننا وبين العالم من حولنا. بلغة شاعرية مميزة، تمكنت الشاعرة ببساطة وعمق أن ترسم لنا عالمها الخاص الذي نكتشف أنه يتقاطع بطريقة مدهشة مع كل من يقرأ الديوان. __________________________________________ إليزابيث غريك: شاعرة مالطية شابة تعيش في فرنسا منذ عام 1999 وتعمل مع العديد من المنظمات الثقافية والفنية. نشرت أشعارها في عدة مجلات محلية ودولية وبلغات مختلفة. صدرت مجموعتها الشعرية الأولى عام 2019 عن دار ميرلين بابليشرز المالطية وتوالت ترجمات الديوان إلى الإيطالية واليونانية والإسبانية وستصدر الترجمة الإنجليزية قريبًا. إليزابيث غريك هي أيضًا مترجمة أدبية نقلت أعمال العديد من الشعراء المالطيين المعاصرين إلى الفرنسية.

تفاصيل الكتاب
  • ردمك (ISBN):9789778213058
  • تأليف:إليزابيث غريك
  • دار النشر:صفصافة للنشر والتوزيع
  • التصنيف:الأدب والشعر
  • اللغة:العربية
  • سنة النشر:2023
  • عدد الصفحات:120
  • الغلاف:تغليف ورقي
  • الوزن (كجم):0.22
ردمك (ISBN)9789778213058
دار النشرصفصافة للنشر والتوزيع
التصنيفالأدب والشعر
اللغةالعربية
سنة النشر2023
عدد الصفحات120
الغلافتغليف ورقي
الوزن (كجم)0.22
فريق العمل
تأليف: إليزابيث غريك
ترجمة: د. مارية باكلا

كتب ذات صلة

40.00 ر.س
47.83 ر.س
25.00 ر.س
23.00 ر.س

كتب لنفس البائع

35.00 ر.س
35.00 ر.س
55.00 ر.س
45.00 ر.س
50.00 ر.س